Aktualnie na stronie przebywa 43 gości oraz 0 użytkowników!
- AS Roma
- Historia
- Rozgrywki
- Publicystyka
- Statystyki
- Serwis
Oto dwa oficjalne hymny AS Romy. Obie piosenki skomponowane zostały przez znanego włoskiego piosenkarza Antonello Vedittiego, który jest także ich wykonawcą. Pierwszym hymnem, który napisany został przez Vendittiego był: "Grazie Roma". Ta oto Pieśń została skomponowana z okazji zdobycia przez rzymski klub mistrzostwa Włoch w sezonie 1982/1983 i funkcjonowała do roku 1997. Od tego właśnie rocznika do obiegu został wprowadzony drugi hymn, też napisany przez Vendittiego zatytułowany: "Roma Roma Roma", natomiast "Grazie Roma" śpiewany jest zawsze po zakończeniu zwycięskiego spotkania.
"ROMA ROMA ROMA" |
|
Oryginalny tekst Hymnu | Polski tekst Hymnu: |
Roma Roma Roma core de 'sta citta unico grande amore de tanta e tanta gente che fai sospira Roma Roma Roma lassace canta, da 'sta voce nasce n'coro so' centomila voci chai fatto 'nammora Roma Roma bella t'ho dipinta io, gialla come er sole rossa come er core mio Roma Roma mia nun te fa 'ncanta tu sei nata grande e grande hai da resta Roma Roma Roma core de sta citta unico grande amore de tanta e tanta gente m'hai fatto 'nammora |
Roma Roma Roma serce tego miasta jedna wielka miłość wszystkich nas, którzy do ciebie wzdychają Roma Roma Roma pozwól nam śpiewać z tego głosu powstaje chór stu tysięcy głosów zakochanych w tobie Roma Roma Piękna ja cię namalowałem żółta jak to słońce czerwona jak serce moje Roma Roma Moja nie pozwól się oszukać ty jesteś wielka i wielka pozostaniesz Roma Roma Roma serce tego miasta jedna wielka miłość wielu wielu ludzi i mnie, bo się w tobie zakochałem |
Wykonanie: Antonello Venditti
"GRAZIE ROMA" |
|
Oryginalny tekst Hymnu | Polski tekst Hymnu: |
Dimmi cos'e Che ci fa sentire amici anche se non ci conosciamo Dimmi cos'e Che ci fa sentire uniti anche se siamo lontani Dimmi cos'e, cos'e Che batte torte forte forte in fondo al cuore Che ci toglie il respiro e ci parla d'amore Grazie Roma che ci fai piangere abbracciarci ancora Grazie Roma, grazie Roma che ci fai vivere e sentire ancora Una persona nuova Dimmi cos'e, cos'e Quella stella grande, grande in fondo al cielo Che brilla dentro di te e grida forte forte dal tuo cuore Grazie Roma... Grazie Roma... Dimmi chi e Che me fa sentir importante anche se non conto niente Che me fa re quando sento le campane la domenica mattina Dimmi che e, chi e Che me fa campa' sta vita cosi piena di problemi E che me da coraggio se tu non me vuoi bene Grazie Roma... Grazie Roma... |
Powiedz, co to jest Co pozwala nam być przyjaciółmi, nawet jeśli się nie znamy Powiedz, co to jest Co łączy nas, nawet jeśli jesteśmy daleko Powiedz mi, co to jest, co to jest Co tak mocno, mocno, mocno bije na dnie serca Co odbiera nam oddech i mówi nam o miłości Dziękuję ci, Romo. że pozwalasz nam płakać i obejmować się równocześnie Dziękuję ci, Romo, że pozwalasz nam żyć i poczuć się Zupełnie nową osobą Powiedz mi czym jest, czym jest Tamta wielka, wielka gwiazda daleko na niebie Która świeci w tobie i każe ci krzyczeć głośno z całego serca Dziękuję ci, Romo... Dziękuję ci, Romo... Powiedz mi, kto to jest Kto pozwala mi czuć się ważnym, nawet jeśli nic nie znaczę Kto pozwala mi czuć się królem, kiedy słyszę dzwony w niedzielę rano Powiedz mi, kim jest Kto daje mi ochotę do życia w tym świecie pełnym problemów Kto dodaje mi odwagi, kiedy ty mnie nie kochasz. Dziękuję ci, Romo... Dziękuję ci. Romo...
|
Wykonanie: Antonello Venditti